HIẾN PHÁP hay ĐẢNG PHÁP?

Luật sư Vũ Đức Khanh

Viết cho BBCVietnamese.com từ Canada

HPLúc 9:53:09 sáng ngày 28/11/2013, Quốc hội Việt Nam khóa XIII, kỳ họp thứ 6 đã biểu quyết thông qua bản Hiến pháp mới 2013 với 486 phiếu thuận, 2 phiếu trắng và không có phiếu chống trong tổng số 488 đại biểu có mặt đã bỏ phiếu tại Hội trường Quốc hội.

Truyền thông Nhà nước Việt Nam cho biết các vị đại biểu đồng loạt đứng lên vỗ tay mừng “giờ phút lịch sử” sau khi có kết quả như lời của Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Sinh Hùng.

Cũng cần nói thêm rằng trên 90% đại biểu Quốc hội hiện nay là đảng viên Đảng Cộng Sản Việt Nam (ĐCSVN).

Hiến pháp 2013 vừa được thông qua có tổng cộng 11 chương, 120 điều, sẽ bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày 1/1/2014, trong đó tiếp tục tái khẳng định vai trò độc quyền lãnh đạo của ĐCSVN về cả 2 mặt chính trị và kinh tế.

Đảng lãnh đạo, định hướng xã hội chủ nghĩa

Theo lời phát biểu của Phó chủ tịch Quốc hội Uông Chu Lưu với báo giới thì “Báo cáo của Ủy ban Dự thảo Sửa đổi Hiến pháp trình Quốc hội sáng nay (28/11) đã khẳng định Continue reading

My meeting with JEAN PHILIPPE GAVOIS – from the French Embassy in Vietnam

Civil Rights Lawyer Nguyen Van Dai

Civil Rights Lawyer Nguyen Van Dai

At 10am on November 28, 2013, I had an appointment with Jean Philippe Gavois, the First Political Attaché of the French Embassy in Vietnam, at the Café Gecko in Bach Khoa. On the way to the café, I noticed quite a substantial group of security police dispatched from precincts, districts, city and ministry, about 20 agents in all. They were posted along the itinerary from my home to the Café Gecko; they were using mobiles, cameras, and remote listening devices for surveillance. At 10 o’clock sharp, Mr Gavois’ car pulled in at the rendezvous, I approached him and told him that we were being watched by the security police encircling us, and asked him if he saw any Continue reading

A CALL TO SUPPORT THE ASSEMBLY OF “VIETNAMESE WOMEN FOR HUMAN RIGHTS”

Dear Sisters,

We are born as human beings. That alone asserts itself as an ​​inherent value and equality when we compare ourselves with other fellow human beings. Each individual in society are distinguished based on her role, responsibilities and not based on material worth. Therefore, as true beings we have inviolable rights that are universal. And as long as we are affirmed as humans, we cannot accept inequality in our self worth, human rights and social roles.7

Today, though mankind has achieved undeniable progress, in many parts of the world in general and in many areas of Asia in particular, women are still the objects of unequal treatment in shameful collusion between cultural institutions and the laws. As you know, the old culture and the inequilibrium in mental state have assigned default values, which discriminate against women. To date, women remain in vulnerable position, despite rhetorical claims of the government about gender equality.

Continue reading

Declaration on The Founding of Vietnamese Women for Human Rights

Until the 21st century – the era of knowledge and liberty and democracy, Vietnam remains a country with a thick dossier on human rights abuses.

VNWHR with US Embassy’s diplomats in Hanoi, Nov 18, 2013

VNWHR with US Embassy’s diplomats in Hanoi, Nov 18, 2013

Human rights are considered an important milestone to measure the level of civilization and is a prerequisite to create spiritual well being and humanist values for humans. The world today has been promoting human rights in all areas of social activities. Yet presently the people of Vietnam have not yet had the opportunity to enjoy the beneficiary ‘s rights in its beautiful humanist sense of the word. Evidently many human rights defenders in Vietnam continue to be suppressed in various forms, especially the women.

In this context, we humbly believe the formation and development of civil society and institutions to protect human rights is essential and urgent. These organizations are not only important for the benefit of each individual person, but also practical for the building of

Duong Thi Tan, Huynh Thuc Vy with David Skowronski (Australia Embassy)

Duong Thi Tan, Huynh Thuc Vy with David Skowronski (Australia Embassy)

Continue reading

‘VN phải có tiến bộ nhân quyền nếu muốn thắt chặt bang giao với Mỹ’

Michael Lipin

Ông Scott Busby và Luật sư Nguyễn Văn Đài

Ông Scott Busby và Luật sư Nguyễn Văn Đài

Chúng tôi nhấn mạnh với chính phủ đến tầm quan trọng của các hoạt động mà xã hội dân sự tham gia, cho dù là thủ tục tôn giáo, thực thi quyền tự do phát biểu, làm việc về các vấn đề nhân quyền, hay tổ chức các sinh hoạt nhân đạo.

Scott Busby

Một nhà ngoại giao cấp cao của Hoa Kỳ tuyên bố Việt Nam phải đạt được “tiến bộ có thể chứng minh được” về nhân quyền trong những tháng sắp tới, nêu muốn thắt chặt bang giao với Hoa Kỳ, một nước cựu thù thời chiến.

Continue reading

NÓI THẬT VỀ CHỦ NGHĨA CỘNG SẢN

Ông Lee Edwards.

Ông Lee Edwards.

Trong thời gian ở thăm Latvia, ông Lee Edwards, chủ tịch Quỹ tưởng niệm các nạn chân của chủ nghĩa cộng sản, đã dành cho tờ Latvijas Avizeb buổi phỏng vấn dưới đây. Xin nói thêm rằng tổ chứcThe Victims of Communism Memorial Foundation (Quỹ tưởng niệm các nạn chân của chủ nghĩa cộng sản), do ông lãnh đạo, đang quyên góp tiền để dựng ở Washington đài tưởng niệm các nạn nhân của ý thức hệ cộng sản.

– Các ông có ý định xây dựng một đài tưởng niệm các nạn nhân của chủ nghĩa cộng sản ở Washington. Tại sao hiện nay đây là công việc quan trọng?

– Chúng ta có thể nói đến 100 triệu nạn nhân của chủ nghĩa cộng sản trên thế giới. Đây là số liệu từ tác phẩm của sáu nhà trí thức Pháp, có tên là Chúa trời đã thua, do nhà Continue reading